English/日本語OK
めぐみと申します。R-18G以外地雷なしの雑食系。主に英語圏を中心になんかいろいろやっています。
All translations posted here are by me, unless otherwise indicated, and are my property.
✔ Linking, sharing, reblogging original link
✖ Reposting under any circumstances
I am not accepting free translation requests. I rarely do translation favors unless we have been friends for a long time.
◎pedalcopybot-e
◎gb-asks (for anon questions)
How to teach yourself Japanese
Asks are answered back privately, unless it is either anonymous or I feel others can also benefit from it. If you want it to be a private message regardless, just indicate it.
If you'd like me to see something, please tag it with "onkeikun" or "greatblaster" without a space or hyphen.
So, I got the Danganronpa Kirigiri novel yesterday, read it, looked up to see whether or not someone had already reviewed it and I AM SO MAD to see there is none, at least on tumblr. I cannot possibly be the only Japanese-English speaking person who read this novel.
So here I wrote a summary of the novel, with my own thoughts in the end. Very long post. Spoilers for the novel but no spoilers for either Danganronpa or Super Danganronpa 2, with this volume anyway.
I can’t say you’ll find anything interesting there. Kirigiri’s personality is the same as we know her in the game – comes off cold and abrupt, doesn’t small talk, doesn’t like to talk about her family, gets embarrassed about things that involve romance except she hides her feelings very well so you can’t be sure. She has great pride as a detective and pretty much sees it as her life. She actually never questioned her role as a detective.
Yui is a very normal high school girl, but also doesn’t like to talk about her family. Her detective skills are average compared to Kirigiri but she’s still intelligent, and she sees detectives as people who should fight for justice. She gives off the image of a reliable older sister.
I’ve said that I will get to it as soon as I can. How about, not feeling entitled that I do anything for you when I can very well go back on my word and not share anything at all. Don’t be rude, you will only be answered back with rudeness.
Okay, so, the second volume for Danganronpa Kirigiri is huge, so rather than put it in summarized format like before, I wrote it out in bulletpoint. I’m also going to break it up into three separate posts that I’ll space out publishing, so that you readers can digest the whole thing easier and I have time to look it over. It’s a pretty complete summary. If you’d like to read my summary of the first volume, check out the post or go through my ‘dangan ronpa kirigiri’ tag for further clarification!
The titles of each chapter come with Japanese, with the kana above it saying something else which I’ve put in brackets. This book did not come with more illustrations, only diagrams that illustrate the case, so I’m sorry that you’ll be facing the Berlin wall of text.
She refers to herself as “watashi.” To other people she speaks politely/formally, and to Kirigiri-chan she speaks very casually. She doesn’t have any peculiar way of speaking (such as Junko or Fukawa-chan for example) that makes her stand out. I mentioned before that she’s kind of like Naegi in terms of speaking, maybe even personality. She sounds like a very normal high school girl.